עריכה לשונית של מסמכים אקדמיים בעברית ובאנגלית
אתר סמינריון עוזר לסטודנטים לשתף עבודות אקדמיות. בעקבות הקשר ההדוק שלנו עם סטודנטים בשלבים שונים של התואר הבחנו שסטודנטים זקוקים לעיתים קרובות לעריכה לשונית. לכן החלטנו לעזור לסטודנטים ולהציע שירות עריכה לשונית בעברית ואנגלית.
סטודנטים זקוקים לעריכה לשונית בעברית במקרים מגוונים. סטודנטים שמגישים עבודה אקדמית ועברית אינה שפת האם שלהם, עבודות תזה ודוקטורט לעיתים נדרשות לעבור עריכה לשונית בעברית אפילו אם שפת האם של הכותב היא עברית. גם עריכה לשונית באנגלית נדרשת במקרים רבים. מסטרנטים ודוקטורנטים נדרשים להגיש תקציר באנגלית ומעדיפים שהתקציר יעבור עריכה לשונית באנגלית, סטודנטים שמגישים בקשה למלגות מקרנות בינלאומיות כותבים מכתבים באנגלית כחלק מהבקשה. כמובן שמכתב שכתוב באנגלית תקינה מעלה את הסיכוי לקבל את המלגה. וכמובן אם אתם כותבים את העבודות באנגלית רצוי שיעברו עריכה לשונית באנגלית בכדי למנוע מבוכה בעקבות טעויות לשוניות בעבודה.
עריכה לשונית-איך זה עובד?
בשלב הראשון הסטודנט שולח אלינו המסמך לעריכה. בשלב השני אנחנו שולחים הצעת מחיר הכוללת לוח זמנים לעריכה וקישור לתשלום. בשלב השלישי הסטודנט משלם דרך הקישור. בשלב האחרון הסטודנט מקבל את המסמך הערוך במייל. פשוט, לא?
לעריכה לשונית בעברית ובאנגלית שלחו את העבודה למייל: proofreading@seminarion.co.il או באמצעות הטופס:
טיפ: אם אתם זקוקים לעריכה בדחיפות ציינו תאריך מדוייק בו אתם זקוקים לעבודה ולא ביטויים כלליים כמו "כמה שיותר מהר".