תחומים

צריכים עבודה מותאמת אישית?

השאירו פרטים ויחזרו אליכם:




    האם קשיי כתיבה ושגיאות כתיב בעברית כשפת אם משפיעים על רכישת שפה שנייה בכלל ועל שגיאות כתיב בשפה השנייה בפרט

    תחום / תואר: ,
    מחיר: 330.00₪
    מספר מילים: 3943
    מספר מקורות: 17
    סוג הקובץ: docx
    שנת הגשה: 2019
    סוג העבודה: עבודה סמינריונית
    להורדת העבודה
    הזן פרטים » הזן פרטי תשלום » קבל את העבודה במייל

    תקציר העבודה

    האם קשיי כתיבה ושגיאות כתיב בעברית כשפת אם משפיעים על רכישת שפה שנייה בכלל ועל שגיאות כתיב בשפה השנייה בפרט
    מנחה:

    מגישים:

    תוכן עניינים

    מבוא 2
    סקירת ספרות 3
    רכישת שפת אם 3
    רכישת שפת שנייה 5
    שגיאות כתיב 7
    שיטה 9
    אוכלוסיית המחקר 10
    כלי המחקר 10
    הליך המחקר 10
    ניתוח ראיונות 11
    דיון וסיכום 12
    ביבליוגרפיה 14
    נספחים 16

    מבוא
    שפה הינה כלי מרכזי למימוש צרכיו התקשורתיים של האדם, באמצעות שפתו הוא מגבש את מסריו ומעבירם לזולת. (רום ואחרים, 2005)
    הילד מתחיל לרכוש את עולמו האורייני עוד לפני תחילת הלמידה הפורמלית של קרוא וכתוב בכיתה א'. הילד מגיע עם ידע מסוים, אשר התגבר בתהליך רכישת השפה. תהליך רכישת זה, הוא פלא בל יתואר, תהליך מהיר ויעיל ועל אף שהמערכת הנלמדת מורכבת מאוד ושהקלט המזין את התהליך לרוב דל ולא מספיק, עדין מצליח הילד להגיע למצב של דובר השפה עד גיל שש.
    לעומת השפה הדבורה, השפה הכתובה נלמדת בהוראה אקטיבית ומסודרת על מנת שהילד, שכאמור כבר רכש ידע רב על שפת אמו, יצליח לפענח את הכתוב.
    מערכת הכתיב בעברית, היא אלפא-ביתית המקודדת יחידות צליל לשוניות המכונות פונמות, ביחידות כתב הנקראות גרפמות. בתחילה, על מנת להקל על רכישת הקריאה והכתיבה לומד הילד את מערכת הכתב העברית השטוחה (בעלת ניקוד). בהמשך, הילד נחשף יותר ויותר לטקסטים חסרי ניקוד אשר מצריכים ידע רב עודות השפה.
    לעומת רכישת שפה ראשונה המתבצעת בצורה אוטומטית ובלתי מודעת רק על ידי חשיפה ותשומה. רכישת שפה שנייה לעומת זאת, היא תהליך המושפע מהידע בשפה הראשונה ומתבסס עליו. ידע לשוני קודם תורם לרכישה של שפה נוספת ברמת מודעות מטה לשונית גבוהה וגם בתהליך ניסוח השערות הבלתי מודע שמבצע הלומד על השפה השנייה.
    בהרבה מקרים , רמת הידע של אדם בשפת אמו לא מצביע על רמת הידע שלו בשפה נוספת. תהליך רכישת שפה שנייה דורש התמודדות עם מספר תחומי לשון וכן, שימוש באסטרטגיה של שאילה והתקה- העברת מבנים דקדוקיים משפת האם לשפה הנוספת (רום ואחרים, 2005).
    תהליך רכישת השפה כרוך בעשיית שגיאות וטעויות, התפתחות יכולות הכתיב היא כיום אחד הנושאים הנחקרים בתחום רכישת הלשון המאוחרת. נראה כי שאלת ריבוי שגיאות הכתיב בשפה זרה תלויה בעיקר בעד כמה קרובה שפת האם לשפה השנייה מבחינת חוקי השפה ומבניה הדקדוקיים, כמו כן תלויה גם המרכיבים הקוגניטיביים של הלומד והדובר.
    בעבודה זו אבחן האם ובאיזו מידה קשיים בשפת האם בכלל ושגיאות כתיב בפרט יובילו לקשיים ברכישת שפה שנייה ושגיאות כתיב בשפה זו.

    עבודות נוספות בנושא:

    חיפוש מתקדם


    חפש ב: